40년간
결혼생활한
부부가
있었는데
부인은
40년이 지난 지금 남편이 자기를 어떻게 생각하고 있는지 알고
싶었습니다.
그래서
남편에게
자기를
어떻게
생각하는지
한번
묘사해
보라고
졸랐습니다.
남편은
그런
부인을
한참이나
바라보더니
이렇게
말했습니다.
"ABCDEFGH & IJK"
"아니 그게 도대체 무슨 뜻이에요?" 부인이 물었습니다.
남편은
Adorable(사랑스럽고)
Beautiful(아름다우며)
Charming(매력적이고)
Delightful(애교있으며)
Elegant(우아하고)
Fashionable(멋있으며)
Gorgeous(대단하고)
Happy(함께 있으면 행복하다)
라는
뜻이라고
설명해
주었습니다.
부인은
남편의
사랑을
새롭게
확인한것
같아서
무척
기뻤습니다.
그러다가
IJK 에 대해서는 아무 설명도
없는것을
알고
그건
또
무슨
뜻이냐고
물었습니다.
남편은
슬쩍
웃음을
띠더니
"I'm Just Kidding!"(나 정말은 농담한거야! ) 라고
말했습니다.
그러자
부인의
눈꼬리가
올라가는가
싶더니
입에서
한국말이
튀어나왔습니다.
"가, 나, 다, 라, 마, 바"
남편이
뜻을
묻자
"(가)엾은 (남)편 (돌)았네. (라)면이라도 얻어 먹으려면
(말)조심해요.
(바)보
같으니라구!"
Email from Joo Young Sook